但我靠着主,自信我也必快去。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

But I trust in the Lord that I also myself shall come shortly.

然而我想必须打发以巴弗提到你们那里去。他是我的兄弟,与我一同作工,一同当兵,是你们所差遣的,也是供给我需用的。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labour, and fellowsoldier, but your messenger, and he that ministered to my wants.

他实在是病了,几乎要死。然而神怜悯他,不但怜悯他,也怜悯我,免得我忧上加忧。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

For indeed he was sick nigh unto death: but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.

我愿意你们晓得我为你们和老底嘉人,并一切没有与我亲自见面的人,是何等的尽心竭力。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

For I would that ye knew what great conflict I have for you, and for them at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh;

所积蓄的一切智慧知识,都在他里面藏着。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

In whom are hid all the treasures of wisdom and knowledge.

我身子虽与你们相离,心却与你们同在,见你们循规蹈矩,信基督的心也坚固,我就欢喜了。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

For though I be absent in the flesh, yet am I with you in the spirit, joying and beholding your order, and the stedfastness of your faith in Christ.

你们既然接受了主基督耶稣,就当遵他而行。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

As ye have therefore received Christ Jesus the Lord, so walk ye in him:

你们要谨慎,恐怕有人用他的理学,和虚空的妄言,不照着基督,乃照人间的遗传,和世上的小学,就把你们掳去。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.

你们在他里面,也受了不是人手所行的割礼,乃是基督使你们脱去肉体情欲的割礼。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

In whom also ye are circumcised with the circumcision made without hands, in putting off the body of the sins of the flesh by the circumcision of Christ:

又涂抹了在律例上所写,攻击我们有碍于我们的字据,把他撤去,钉在十字架上。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

Blotting out the handwriting of ordinances that was against us, which was contrary to us, and took it out of the way, nailing it to his cross;

1617181920 共1532条